小2コドモが聞いてきました。
「レインボーって?」
「英語で?」
「うん」
「アール、エー、アイ、エヌ、ビー、オー、ダブリュー」
そう伝えたら、nの形は教えましたが、他は自力で書けてました。
小文字で書くとは思っていなかった・・・。
絵、完成していませんが・・・。
こども園、小学校でも多少、英語の授業は受けていますが、
それで書けるようになっているというわけではなく、
多分、マインクラフトやフォートナイトの
ゲーム内でよく英語を見ているから
多少なりとも書けるんだろうな、と思いました。
英語学習やってらっしゃるお子さんからしたら
全然低レベルな話かと思いますけれども。^^
ゲームをしていて
「『〇〇△△■■』って英語で表示したい」
とか言うことがあります。
先日は
「『下りは危険でいっぱい』って英語で(画面に)表示したい」
と言ってきて、
残念ながら、間違いなく英訳できる自信がワタシにはなく、
もう、そのまま
「下りは危険がいっぱい 英訳」と検索して
「『Downhill is full of danger』でいいみたいよ」
などと教えました。
もう普通の文です。
そんなこんなで
何となく慣れてってくれたりなんかしたらもうけもん! みたいな。^^
ゲーム中、
「What?」「Oh,my God」って、
「何だって?」「マジで?」「マジか?」みたいな感じで
感情をのせて、多分、友だちもいっしょになって使ってます。
この、感情をのせてっていう部分がとても大事な気がしているのですが。
「『なんとかかんとか~(語尾上げ調子で)』で、聞いてるんでしょ?」
とか。
イントネーションによって英文の意味が違ってくることに
体感として気づいてるよう。。。
正直、英語学習の正解というものが、
ワタシ自身(一応、英検準1級合格してる、というか、したことあるというか・・・のレベル)
よくわからない状態に未だあるのですが、
1つ言えることは、
自分が小学生だった頃より
確実にコドモのほうが英語が身近な環境にあるということです。
それは、コドモのアドバンテージ(ワタシよりはね)になり得るかなと。
コドモが嫌じゃないなら、
高校生くらいで1回、英語圏のどこかに留学しちゃうのが
手っ取り早いんじゃないかな、とか思ったりもするのですが。^^
お金のかかることなんで、ごにょごにょ・・・。
後は、英語圏の友だちができたりして、
コミュニケーションとりたいって思えれば最高なのですが。。。
おまけ。最近の失敗。
洗濯機を回しましたが、
水栓を開けるのを忘れていまして、
全く給水されておりませんでした。
虫の知らせというんでしょうか?
何となく確認にいったら、水栓を開けてないことに気付いて、
いったん、電源を切って、再度スタートから設定し直しました。
「あ~、途中で気づいてよかった・・・」
・
・
・
何の気なしに洗濯機をのぞいてみると
まさかの、また忘れてました。水栓を開けるの。
もう、本当に
自分が信じられん!
コドモが英語をカッコいいと思ってるという記事。